中國和老撾之間的貿易顯著增加,雙方在對彼此的經濟發展中突飛猛進,這對中國和老撾的經濟貿易關系穩步發展有著至關重要的作用。,現在玖九湖南翻譯公司就為大家介紹老撾身份證翻譯相關事項。中越兩國在中日之間開展了許多友好友好活動,日中邊境入境和出境人數平均每天達到23,000人。通過活動,兩者之間的相互了解將會加深。
一、老撾身份證翻譯類型:老撾身份證翻譯_老撾語身份證翻譯_老撾文身份證翻譯_老撾身份證翻譯模板_老撾語身份證翻譯樣本。我們玖九翻譯中心提供專業、準確、快捷、價格合理的身份證翻譯、蓋章服務。不管是遞交法院、公安、工商或其它權威公證機構,還是在大使館或國外均具有全國通用的法律效力。
老撾身份證翻譯樣本(正面):
二、老撾身份證翻譯語種:老撾身份證翻譯成英文、老撾身份證翻譯成中文、中文身份證翻譯成老撾文等
三、老撾身份證翻譯主要用途介紹:
老撾身份證翻譯往往用于出國留學,移民,簽證,學歷認證、辦理與國外人結婚事項、生小孩上戶口事項等等都會用到老撾身份證翻譯
四、老撾身份證翻譯資質情況
翻譯好的譯本需該有翻譯公司翻譯專用章和公司公章。在譯本上必須注明一下信息。
1. 此文是對原文件的真實和準確的翻譯。(It’s a true and accurate translation of the original document.)
2. 我們翻譯公司名稱、公司地址
3. 譯員姓名、聯系電話
4. 翻譯日期
5. 譯員簽名
五、老撾身份證翻譯翻譯模板案例展示:
(老撾身份證翻譯譯本(背面))
六、老撾身份證翻譯注意事項:
1.翻譯的位置老撾身份證證件的位置對應一致,關于此點,應做個表格,確保對齊。這樣可以便于公證處進行對比和審核,翻譯的證件與原稿件保持一致,看起來更加清晰明了。
2.簽名和公章處應:翻譯出簽名和公章的內容并用括弧說明是公章或簽名。如英語的張三簽名:Zhangsan(signed)。
3.字體大小確保一致。不要出現字體、字號大小不一致的問題。
4.一頁對應一頁,如果因為譯文導致空間狹小放不下,允許字體相應的整體變小。
玖九翻譯中心長沙翻譯公司作為國內一家專業從事翻譯服務的公司,擁有10年行業豐富的翻譯經驗,并且我們擁有專業的翻譯團隊。對翻譯服務做到精準、快速的翻譯。如果您有翻譯方面的需求,歡迎致電玖九翻譯中心熱線: 0731-86240899或者24小時服務熱線18684722880。我們玖九翻譯中心將竭誠為您服務!
2、老撾身份證翻譯譯本(背面):
67194熟妇在线永久免费观看