湖南省級長沙翻譯公司竭誠為您提供合同翻譯,醫學病例,標書,論文,留學簽證翻譯,出生證明翻譯,駕照翻譯,學歷翻譯,口譯翻譯,視頻字幕翻譯,公證翻譯領事認證翻譯等外文翻譯服務! 收藏本站
                        全國翻譯熱線【7*24小時-提供免費試譯和翻譯報價】
                        0731-86240899 / 18684722880
                        當前位置:網站首頁 > 翻譯知識問答 > 翻譯問題解答 > 專業翻譯公司解析出國戶口本翻譯如何辦理

                        專業翻譯公司解析出國戶口本翻譯如何辦理

                        文章出處:長沙翻譯公司 人氣:0發表時間:2017-09-15 20:28:10
                          
                         
                          “全家戶口本原件”、“戶口本原件及復印件,包含變更頁”……辦理過去外國尤其是發達國家簽證的人,戶口本在所需材料中絕對是與護照、身份證同等地位的。令人煩惱的是,近來去一些國家,比如法國、英國、美國,提供戶口本原件與復印件還不成,還需提交翻譯件。雖然外國使館“官話”里說提交戶口本只是“建議”,但在實踐中,不提交戶口本的申請者基本只有被拒簽的結果。說白了就是“你可以不交,我也可以不給你簽” 。
                         
                          1、需出國的朋友請更新自己戶口本信息。
                         
                          我們有個客戶劉女士就碰到因為戶口沒有更新,因辦理簽證出國而阻。劉女士說,翻譯戶口本的過程簡直讓她“抓狂”:“從封面開始,每一篇都要翻譯,包括蓋章。有的詞別說翻譯英文了,念中文都覺得‘生’,比如‘非農業家庭戶’、‘省級公安機關戶口專用章’。”而多年未更新的信息更讓王女士覺得“好笑”:“更換新戶口本時我應該正在上初中,距離現在十多年了,所以戶口本上的文化程度還是‘初中’,身高還停留在‘150CM’。我當時就想如果簽證官仔細看的話,沒準兒都得因為我提交虛假材料而把我拒簽。”其實,像劉女士這樣對提交戶口本的要求“吐槽”的網友不在少數。“11蘭11”就說:“戶口本里的各種信息經常不準確,很少有人去隨時更新。我都研究生回國了,戶口本信息還是高中呢,身高也矮了10厘米。”
                         
                          2、戶口本翻譯還是需要找正規翻譯公司來完成省時省力,方便。
                         
                         ?。?)客戶王先生原來最開始動用了電腦的谷歌翻譯、手機的有道詞典,還特意找了在外企上班的朋友幫忙。為了準確,像“長沙市公安局”等專有名詞,她還特意登錄了相關的官方網站把英文翻譯名稱“copy”下來。這樣翻譯出來的戶口本辦理簽證或者移民時候根本就不認可個人翻譯的戶口本。因此而退了下來。
                         
                         ?。?)“要想省事兒也可以,簽證中心也可以翻譯各種證件,但是需要收費比較貴。”王先生先后咨詢了幾家專門專業翻譯的公司,翻譯公司開出的價格各不相同,有的按項收費:有的翻譯公司翻譯身份證一份100元,戶口本有幾份就要就忙幾百收取,價格比較貴。后面王先生最后找我們玖九翻譯中心來幫他完成戶口本翻譯工作。按頁收費我們翻譯中心戶口本一份是100元;是按頁收費:戶口本首頁翻譯100元,往后每增加一頁加收20元至30元不等。一本戶口本翻譯下來要將近200元錢。這個價格在翻譯行業中為最為便宜的價格。
                         
                         
                          3、戶口本翻譯辦理流程:
                         
                          一般申請簽證的各種文件都要求去市級以上公證處辦理,是先去公證處取一張“申請公證xxx”的表格,順便咨詢下需要哪些材料(可能每個公證處每個公證員說的不一樣),然后拿著這表去戶籍所在派出所/公安分局批復意見、蓋章,然后回到公證處,辦理公證通常這類公證處還有自己的掛靠翻譯公司,申辦時要注明帶翻譯件。有的外國使館還會要求有領事認證(領事認證信息),所以在公證處申辦時還有“辦理領事認證”選項,這樣拿到的證明會是用公文袋封起來交給你的,由你拿去當地領事認證處辦理。但到底需不需要領事言認證,這你要跟你申請簽證的外國使領館問清楚。所以不要自己去動腦筋翻譯自己的戶口本,去當地公證處就解決了。而且國外使領館也不期待你自己翻譯的戶口本,他們要的是公證處的那本證明(是個A4大小的本子)。
                         
                          3、戶口翻譯知識延伸:
                         
                         ?。?)申請美國簽證需提供十三項材料
                         
                          其實,提交戶口本這個要求與另外一些“高難”條件相比,絕對是小巫見大巫。比如要申請美國旅游簽證,所需材料共有13項。其中除了身份證、戶口本、結婚證等常規項目,還需要“全家福照片和在國外旅游拍的照片(最好是發達國家:如歐洲、澳洲)”,面簽時還必須采集指紋。如果是未成年人還需要出生證明。此外,申請湯加、玻利維亞等南美國家的簽證時,還需要提供申請人無刑事犯罪公證書。
                         
                          網上一份“美國簽證秘笈”中寫道:“盡量提供去過的發達國家旅游的照片,最好是和當地標志性建筑物合影的照片,比如英法德、澳洲、日本等,新馬泰不算??!簽證官會認為您去這些國家都回來了,去美國也應該回來的,滯留的幾率非常小。”“提供全家福照片,讓簽證官知道您已經結婚生子,父母健在,兄弟姐妹親戚成群。這樣的照片和家庭資料是最好的,因為這些都是您值得留戀的因素,證明您有這么美滿的家庭、干嗎一個人在國外孤零零地呆著??!
                         
                          以上這些就是戶口本翻譯公司長沙玖九翻譯中心針對目前市場上普遍存在的一些戶口本翻譯出現的問題的以客戶實例舉例說明戶口翻譯辦理的方法,希望對想要提供戶口本翻譯的客戶有所幫助。如大家有任何有關翻譯方面的問題,都隨時歡迎來我們玖九翻譯中心官網進行咨詢,我們會有專業的工作人員為你提供專業的答疑解惑!如需獲取更多翻譯資訊或翻譯相關服務,歡迎致電玖九翻譯中心服務熱線:18684722880/0731-83598216,我們將竭誠為您服務!
                        首頁| 英語翻譯 | 客戶案例| 人才管理 | 優惠咨詢| 合作伙伴
                        返回頂部 網站主頁
                        67194熟妇在线永久免费观看