使用說明書翻譯多少錢
文章出處:湖南翻譯公司
人氣:0發表時間:2019-08-31 11:14:26
使用說明書是使用的性能描述。它們是一種通過使用應用樣式讓人們了解和理解用法來相對詳細地表達用法的方法。其首頁具有真實性、科學性、條理性、通俗性和實用性。指令是重要的使用協議。然而,在國際市場上,說明書的翻譯服務與說明書同等重要。隨著中國對外開放的不斷深化和“進口”與“走出去”相結合的不斷發展,越來越多的使用的國際化水平正在不斷深化。因此,對使用指令的翻譯服務的需求越來越大。
用戶手冊是消費者理解和使用相關信息的最重要載體。對其性能、使用方法及注意事項提出了詳細而具體的建議。因此,用戶手冊的翻譯服務必須保證翻譯服務信息的完整性和準確性,即用戶手冊的翻譯。最重要的服務原則。完整準確的說明書使用翻譯服務,不僅關系到使用的詳細推薦,而且對促進使用、保護權利也起著重要作用。因此,使用說明書的翻譯服務必須是準確的。

使用說明書翻譯的使用在任何場合都是正式的一種展示商品的使用資料,對錯譯的容忍度極低。因此,通過權威翻譯團隊的高級翻譯譯員來完成比較合適。
中外在貿易和文化交流方面具有獨特的地理優勢。隨著國內外機構之間日益密切的聯系,對人工翻譯服務的需求也在不斷增加。使用人工翻譯服務是人工翻譯的常見服務項目,也是我們特別擅長的翻譯服務項目之一。那么,使用說明書翻譯的價格是多少?
源語種 | 翻譯方向 | 普通級 | 商務級 | 專業級 | 出版級 |
---|---|---|---|---|---|
翻譯說明 | 適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于合同協議、章程、標書等常見的商務文件 | 適用于宣傳手冊、技術手冊、產品說明書、使用說明書、技術資料等文件 | 適用于出版,論文、學術、科研等文件 | |
中文 | 英文 | 135-170 | 180-240 | 260-420 | 450-750 |
英文 | 中文 | 150-165 | 180-280 | 285-450 | 460-780 |
日/韓 | 中文 | 185-195 | 200-300 | 320-500 | 550-900 |
中文 | 日/韓 | 180-200 | 250-350 | 355-580 | 600-950 |
法/德/俄 | 中文 | 260-280 | 290-390 | 400-650 | 600-1000 |
我們是客戶選擇可靠、規范的專業翻譯公司,如有翻譯需要請拔打公司熱線:0731-86240899。我們玖九翻譯公司全體人員將竭
為您提供服務。
為您提供服務。
上一篇:畢業證翻譯多少錢下一篇:日語翻譯1000字多少錢